Friday, June 17, 2011

Les français vus de l'étranger


La réflexion que nous avons le plus entendu pendant nos premiers mois de voyage est : "D'où venez-vous ? de France ? mais ce n'est pas possible, vous parlez anglais correctement !". Nous avons été très très surpris de la fréquence très élevée de ce commentaire sur le niveau d'anglais des Français. Que ce soit en Afrique du Sud, au Malawi, en Tanzanie ou en Terre Sainte, les gens sont quasiment unanimes. Ils ont l'impression que les français ne font pas l'effort de parler anglais.

Nous avons plusieurs interprétations pour cela : les langues ne sont pas assez valorisées à l'école, les professeurs enseignent les langues de manière théorique et écrite mais n'encouragent pas assez leurs élèves à parler (car eux-mêmes, en bons français, ont été encouragés à développer leur connaissance universitaire plutôt que leur expérience terrain...), les films ne sont pas assez souvent diffusés en version originale... Surtout nous pensons que les français (nous), sont trop nombrilistes, orgueilleux, et donc incapables de sortir de leur zone de confort en parlant une langue étrangère qu'ils savent ne pas bien maîtriser, par peur du ridicule. Comme si ne pas se jeter à l'eau allait aider à la maîtriser !

Pour preuve de notre nombrilisme, une anecdote d'un dominicain italien rencontré à Jérusalem : se promenant à Rome près du forum, il a entendu une petite française dire à sa maman : "tu as vu Maman, à Rome il y a beaucoup de ruines gallo-romaines". Et il nous a expliqué que cela l'avait beaucoup fait rire de comprendre que les français étaient le seul peuple à se sentir obligé de s'associer comme gaulois à la construction des monuments romains. En Espagne on ne parle pas de vestiges hispano-romains, mais juste de vestiges romains !

Enfin une israélienne d'Eilat nous a raconté qu'il y a 20 ans, en escale à Roissy, elle s'est perdue dans l'aéroport. Elle a passé plusieurs heures à essayer de demander son chemin à des gens en anglais, et après s'être faite éviter par tous, s'est mise à pleurer, désepérée, jusqu'à ce que quelqu'un qui parle hébreu ne l'aborde ! Nous avions honte quand elle nous a raconté cette histoire. Bien sur c'était il y a 20 ans et les choses évoluent. Mais par pitié, chers compatriotes, apprenez au moins l'anglais !!

1 comment: